Neben Berlin und Hamburg startet unser privater ärztlicher Bereitschaftsdienst ab 1. November 2026 auch in München. Alongside Berlin and Hamburg, our private medical on-call service launches in Munich too — from 1 November 2026.
Ratgeber · RückenschmerzenGuide · Back pain

Rückenschmerzen — Wann ist es ernst? Back pain — when is it serious?

Rückenschmerzen gehören zu den häufigsten Gründen für einen Arztbesuch in Deutschland. Ob nach dem Skifahren in den bayerischen Alpen, nach langem Sitzen am Münchner Schreibtisch oder als plötzlicher Hexenschuss — meist sind die Schmerzen harmlos. Doch es gibt Warnsignale, die Sie kennen sollten. Back pain is one of the most common reasons to see a doctor in Germany. Whether after skiing in the Bavarian Alps, after long hours at a Munich desk or as a sudden lumbago — most back pain is harmless. But there are warning signs you should be aware of.

RedaktionEditorial · rab-münchen VeröffentlichtPublished · LesezeitReading time · 6 Minuten6 min

Typische Symptome Typical symptoms

Akute Rückenschmerzen (Hexenschuss / Lumbago)

Acute back pain (lumbago)

  • Plötzlicher, stechender Schmerz im unteren Rücken
  • Bewegungseinschränkung — Aufrichten kaum möglich
  • Schmerzausstrahlung in Gesäss oder Oberschenkel möglich
  • Schonhaltung und Muskelverspannung
  • Verschlimmerung bei Bewegung, Husten oder Niesen
  • Sudden, sharp pain in the lower back
  • Restricted movement — straightening up is barely possible
  • Pain may radiate into the buttock or thigh
  • Antalgic posture and muscle tension
  • Worsening with movement, coughing or sneezing

Ischialgie (Ischias)

Sciatica

  • Ziehender oder brennender Schmerz vom Rücken über das Gesäss ins Bein
  • Kribbeln oder Taubheitsgefühl im Bein oder Fuß
  • Schmerzverstärkung beim Sitzen oder Bücken
  • Einseitige Beschwerden (meist nur ein Bein betroffen)
  • Pulling or burning pain from the back via the buttock into the leg
  • Tingling or numbness in the leg or foot
  • Worsening on sitting or bending forward
  • Unilateral symptoms (usually only one leg affected)

Chronische Rückenschmerzen

Chronic back pain

  • Beschwerden, die länger als 12 Wochen anhalten
  • Dumpfer, drückender Dauerschmerz
  • Morgensteifigkeit
  • Oft Wechsel zwischen besseren und schlechteren Phasen
  • Symptoms persisting for more than 12 weeks
  • Dull, pressing constant pain
  • Morning stiffness
  • Often a fluctuating course with better and worse phases

Ursachen Causes

In über 85 % der Fälle sind Rückenschmerzen nicht-spezifisch — das heißt, es liegt keine strukturelle Schädigung vor. Die häufigsten Auslöser: In over 85 % of cases, back pain is non-specific — that is, no structural damage is present. The most common triggers:
  • Muskelverspannungen durch Fehlhaltung, Stress oder einseitige Belastung
  • Bewegungsmangel — langes Sitzen am Arbeitsplatz
  • Überlastung durch Sport (Skifahren, Wandern, Kraftsport)
  • Bandscheibenvorwölbung oder Bandscheibenvorfall
  • Wirbelgelenkarthrose (Facettensyndrom)
  • Psychische Faktoren: Stress, Schlafmangel, Anspannung
  • Muscle tension from poor posture, stress or one-sided loading
  • Lack of movement — long hours of sitting at work
  • Overuse during sport (skiing, hiking, weight training)
  • Disc bulge or herniated disc
  • Facet joint osteoarthritis (facet syndrome)
  • Psychological factors: stress, sleep deprivation, tension

Typische Situationen in München

Typical situations in Munich

München als Outdoor-Stadt birgt besondere Risiken: Die Skisaison in den nahegelegenen Alpen führt regelmäßig zu Rückenverletzungen. Gleichzeitig sorgt die hohe Dichte an Büroarbeitsplätzen in Schwabing, Maxvorstadt und der Innenstadt für sitzbedingte Beschwerden. As an outdoor city, Munich carries particular risks: the ski season in the nearby Alps regularly leads to back injuries. At the same time, the high density of office workplaces in Schwabing, Maxvorstadt and the city centre causes sitting-related complaints.
Bei älteren Patienten kommt häufig ein Wirbelsäulenverschleiss hinzu — der Hausbesuch beim Senioren-Arzt in München erspart die schmerzhafte Anfahrt zur Praxis. Geschäftsreisende mit akutem Hexenschuss im Hotelzimmer erreichen über den Hotelarzt in München eine ärztliche Versorgung direkt am Aufenthaltsort. Older patients often have additional spinal wear — a house call by a senior-care doctor in Munich spares the painful trip to a practice. Business travellers with acute lumbago in a hotel room can request a hotel doctor in Munich for on-site care.

Erste Maßnahmen zu Hause First steps at home

  • Schmerzmittel: Ibuprofen (400–600 mg) oder Diclofenac kurzfristig (max. 3 Tage ohne Arzt)
  • Wärme: Wärmflasche, warmes Bad oder Wärmepflaster auf die schmerzende Stelle
  • Stufenlagerung: Rückenlage, Beine im 90°-Winkel auf einem Stuhl — entlastet die Wirbelsäule
  • Bewegung: Trotz Schmerzen leichte Bewegung (Spaziergang) — Bettruhe ist kontraproduktiv
  • Muskelentspannung: Bewusstes Lockerlassen, tiefes Atmen
  • Kein schweres Heben — wenn nötig, aus den Knien heben
  • Analgesia: ibuprofen (400–600 mg) or diclofenac short-term (maximum 3 days without medical review)
  • Heat: hot water bottle, warm bath or heat plaster on the painful area
  • Step positioning: lie on your back with the legs at 90° on a chair — relieves the spine
  • Movement: despite the pain, gentle activity (a walk) — bed rest is counterproductive
  • Muscle relaxation: deliberate letting-go, deep breathing
  • No heavy lifting — if unavoidable, lift from the knees
Wichtig: Strikte Bettruhe verschlimmert Rückenschmerzen. Sanfte Bewegung ist fast immer besser als völlige Schonung. Important: strict bed rest worsens back pain. Gentle movement is almost always better than complete rest.

Wann zum Arzt? When to see a doctor

Die meisten akuten Rückenschmerzen bessern sich innerhalb weniger Tage. Ärztliche Hilfe ist ratsam bei: Most acute back pain improves within a few days. Medical advice is sensible when:
  • Schmerzen, die nach 3 Tagen trotz Schmerzmittel nicht besser werden
  • Ausstrahlung in ein oder beide Beine (Ischias)
  • Kribbeln, Taubheitsgefühl oder Schwäche in den Beinen
  • Rückenschmerzen nach einem Unfall oder Sturz
  • Rückenschmerzen mit Fieber (mögliche Entzündung)
  • Schmerzen, die nachts stärker werden und in Ruhe nicht nachlassen
  • Erstmaliges Auftreten bei Personen über 50 oder unter 20 Jahren
  • Bekannte Osteoporose oder Tumorerkrankung
  • The pain has not improved after 3 days despite analgesia
  • Pain radiates into one or both legs (sciatica)
  • There is tingling, numbness or weakness in the legs
  • Back pain follows an accident or fall
  • Back pain is accompanied by fever (possible infection)
  • Pain worsens at night and does not ease at rest
  • It is the first episode in someone over 50 or under 20
  • There is known osteoporosis or a history of cancer
Bei einem Hexenschuss ist ein Hausbesuch besonders sinnvoll — der Weg zur Arztpraxis ist mit akuten Rückenschmerzen oft kaum zu bewältigen. For an acute episode of lumbago, a house call is particularly sensible — getting to a practice with acute back pain is often barely manageable.

Was der Arzt vor Ort tun kann What the doctor can do on site

  • Gründliche Untersuchung: Beweglichkeit, Reflexe, Sensibilität, Kraft in den Beinen
  • Ausschluss gefährlicher Ursachen (Warnzeichen)
  • Schmerzmedikamente als Injektion — schneller und stärker wirksam als Tabletten
  • Muskelentspannende Medikamente (Muskelrelaxantien)
  • Einleitung weiterer Diagnostik (MRT, Röntgen) bei Verdacht auf Bandscheibenvorfall
  • Überweisung zum Orthopäden oder Neurochirurgen bei Bedarf
  • Krankschreibung und Rezepte direkt vor Ort
  • Beratung zu Physiotherapie und Bewegung
  • Thorough examination: range of movement, reflexes, sensation and strength in the legs
  • Exclusion of dangerous causes (Warnzeichen)
  • Analgesia by injection — faster and more effective than tablets
  • Muscle relaxants
  • Initiation of further diagnostics (MRI, X-ray) if a herniated disc is suspected
  • Referral to an orthopaedic surgeon or neurosurgeon as required
  • Sick certificate and prescriptions issued on site
  • Advice on physiotherapy and exercise

Vorbeugung Prevention

  • Regelmäßige Bewegung — mindestens 150 Minuten pro Woche (Schwimmen, Radfahren, Spazierengehen)
  • Rückenmuskulatur stärken — gezielte Übungen 2–3 mal pro Woche
  • Ergonomischer Arbeitsplatz: Bildschirmhöhe, Stuhleinstellung, regelmäßig aufstehen
  • Aufwärmen vor Sport — besonders vor dem Skifahren und Wandern
  • Richtig heben: aus den Knien, nah am Körper, Rücken gerade
  • Stressmanagement: Verspannungen entstehen oft durch psychische Belastung
  • Gesundes Körpergewicht halten
  • Münchens Angebote nutzen: Schwimmbäder, Isarufer zum Joggen, Englischer Garten, Alpenverein
  • Regular activity — at least 150 minutes per week (swimming, cycling, walking)
  • Strengthen the back muscles — targeted exercises 2–3 times a week
  • Ergonomic workplace: screen height, chair settings, regular standing breaks
  • Warm up before sport — particularly before skiing and hiking
  • Lift correctly: from the knees, close to the body, with a straight back
  • Stress management: tension often arises from psychological strain
  • Maintain a healthy body weight
  • Make use of Munich's amenities: swimming pools, the banks of the Isar for jogging, the English Garden, the Alpenverein
Rufen Sie sofort die 112 an bei: Call 112 immediately for:
  • Plötzlichem Taubheitsgefühl in beiden Beinen oder im Genitalbereich (Reithosenanästhesie) Sudden numbness in both legs or in the genital area (saddle anaesthesia)
  • Plötzlicher Blasen- oder Darmentleerungsstörung (Kauda-Syndrom — neurochirurgischer Notfall) Sudden loss of bladder or bowel control (cauda equina syndrome — neurosurgical emergency)
  • Starken Rückenschmerzen nach einem Unfall oder Sturz (Verdacht auf Wirbelkörperfraktur) Severe back pain after a fall or accident (suspected vertebral fracture)
  • Zunehmender Lähmung in den Beinen Progressive weakness in the legs
Häufige FragenCommon questions

Häufig gestellt. Frequently asked.

Wie lange dauert ein Hexenschuss? How long does an episode of lumbago last?
Ein akuter Hexenschuss (Lumbago) bessert sich in den meisten Fällen innerhalb von 1–2 Wochen deutlich. Die stärksten Schmerzen klingen oft nach 3–5 Tagen ab. Wenn nach 6 Wochen keine wesentliche Besserung eingetreten ist, sollte eine weiterführende Diagnostik (MRT) erfolgen. An acute episode of lumbago improves substantially within 1–2 weeks in most cases. The most severe pain often eases after 3–5 days. If there has been no meaningful improvement after 6 weeks, further diagnostics (MRI) should be arranged.
Wärme oder Kälte bei Rückenschmerzen? Heat or cold for back pain?
Bei Muskelverspannungen und Hexenschuss hilft Wärme (Wärmflasche, warmes Bad, Wärmepflaster) — sie lockert die Muskulatur und fördert die Durchblutung. Kälte ist sinnvoll bei akuten Verletzungen mit Schwellung, z. B. nach einem Sturz. Im Zweifelsfall: Was sich besser anfühlt, ist richtig. For muscle tension and lumbago, heat helps (hot water bottle, warm bath, heat plaster) — it relaxes the muscles and promotes circulation. Cold is appropriate for acute injuries with swelling, for example after a fall. When in doubt: whatever feels better is right.
Übernimmt die PKV einen Hausbesuch bei Rückenschmerzen? Will my private health insurance cover a house call for back pain?
Ja, private Krankenversicherungen erstatten Hausbesuche nach GOÄ häufig, je nach Tarif. Ein Hausbesuch bei rab-münchen kostet in der Regel 180–250 € nach GOÄ. Der Arzt kann Sie vor Ort untersuchen, Schmerzmittel verabreichen und eine Krankschreibung ausstellen. Yes, private health insurers often reimburse house calls billed per GOÄ, depending on the tariff. A rab-münchen Munich house call typically costs €180–250 per GOÄ. The doctor can examine you on site, administer analgesia and issue a sick certificate.
WeiterlesenRead more

Mehr aus dem Ratgeber. More from the guide.

Hausbesuch im Stadtteil: House call by district: Schwabing· Bogenhausen· Haidhausen· Lehel· alle Stadtteileall districts
KontaktContact

Beschwerden? Ab 1. November 2026 kommen wir zu Ihnen. Symptoms? From 1 November 2026 we will come to you.

Start 1. November 2026. Tragen Sie sich vor — wir schreiben Sie am Starttag an. Launch 1 November 2026. Join the waitlist — we write on the first day.

Zum Launch vormerkenJoin the launch waitlist

Die Informationen auf dieser Seite dienen ausschließlich der allgemeinen Aufklärung und ersetzen keine ärztliche Beratung, Diagnose oder Behandlung. Bei lebensbedrohlichen Notfällen rufen Sie sofort die 112 an. Außerhalb unserer Zeiten erreichen Sie den ärztlichen Bereitschaftsdienst unter 116117.

Quellengrundlage: Diese Inhalte stützen sich auf aktuelle Leitlinien und Standardliteratur — insbesondere AWMF-Leitlinien (S3, S2k), DEGAM-Anwenderversionen, RKI-Steckbriefe, Empfehlungen der Bundesärztekammer und Daten der Kassenärztlichen Bundesvereinigung. Konkrete Verweise stehen, wo zitierfähig, im jeweiligen Abschnitt.
The information on this page serves general education only and does not replace medical advice, diagnosis or treatment. In life-threatening emergencies call 112 immediately. Outside our hours the statutory on-call service is available under 116117.

Sources: Content draws on current German clinical guidelines and standard literature — including AWMF guidelines (S3/S2k), DEGAM user versions, Robert Koch Institute factsheets, recommendations of the German Medical Association (Bundesärztekammer) and Federal Association of SHI Physicians (KBV). Specific references appear in the respective section where citable.

Vormerken Reserve