Privatarzt zu Ihnen in der Au. Private doctor to you in Au.
Wir kommen mit vollständiger Diagnostik zu Ihnen — vom Mariahilfplatz bis ans Auer-Mühlbach-Quartier. Anfahrt diskret, Abrechnung nach GOÄ, Kostenrahmen vor Anfahrt. We come to you with full diagnostic equipment — from Mariahilfplatz to the Auer Mühlbach quarter. Discreet arrival, billing per GOÄ, cost framework confirmed before arrival.
- Approbierter Arzt · Ärztekammer BerlinLicensed · Berlin Medical Chamber
- Honorar nach GOÄ i.d.R. 180–250 €Typically €180–250 · GOÄ
- PKV regelhaft erstattungsfähigReimbursable by private insurance
- Diskrete AnfahrtDiscreet arrival
Sie sind unter den Ersten.You are among the first.
Was wir in der Au mitbringen.What we bring to Au.
- I
AkutversorgungAcute care
Fieber, Schmerzen, Infekte, Atemwegsbeschwerden. Untersuchung, Erstdiagnose und Behandlung bei Ihnen zu Hause.Fever, pain, infections, respiratory complaints. Examination, initial diagnosis and treatment at your home.
- II
InfusionstherapieIV infusion therapy
Rehydrierung, Schmerzmittel, Vitaminpräparate — ambulant, ohne Praxisbesuch, in Ihrer gewohnten Umgebung.Rehydration, pain relief, vitamin preparations — outpatient, no clinic visit, in your familiar environment.
- III
Diagnostik vor OrtOn-site diagnostics
Mobiles 12-Kanal-EKG, tragbarer Ultraschall, Blutentnahme, Schnelltests. Befund direkt im Anschluss besprochen.Portable 12-lead ECG, handheld ultrasound, blood draws, rapid tests. Findings discussed immediately afterwards.
- IV
MedikamentenmanagementMedication management
Rezepte, Krankschreibungen, Überweisungen, Botenlieferung einer Apotheke an die Haustür — alles aus einer Hand.Prescriptions, sick notes, referrals, pharmacy delivery to your door — all handled in one appointment.
- V
KoordinationCare coordination
Schriftlicher Arztbrief an Hausarzt, Fachärzte und — auf Wunsch — Angehörige. Versorgungskette bleibt lückenlos.Structured doctor's letter to GP, specialists and — on request — family members. Care chain stays seamless.
Ihr Arzt in der Au.Your doctor in the Au.
Die Au (PLZ 81541, 81543) liegt südöstlich der Isar und gilt als traditioneller Handwerker- und Arbeiterstadtteil im strukturellen Wandel. Entlang des Auer Mühlbachs prägen Gründerzeit-Mietshäuser, sanierte Hinterhof-Werkstätten und punktuelle Neubau-Cluster das Bild; um den Mariahilfplatz konzentriert sich das alte Quartiersleben mit der dreimal jährlich stattfindenden Auer Dult.The Au (postcodes 81541, 81543) lies south-east of the Isar and is regarded as a traditional artisan and working-class district in structural transition. Along the Auer Mühlbach, Wilhelminian-era tenements, refurbished courtyard workshops and selective new-build clusters define the streetscape; around Mariahilfplatz the old quarter life centres on the Auer Dult fair held three times a year.
Die Bewohnerschaft mischt langansässige Familien mit jüngeren Zuziehenden aus Akademikerberufen sowie kreativ Tätigen in den umgenutzten Gewerbegebäuden. Die Anbindung über U1, U2 und Tram 18 ist dicht.The population mixes long-established families with younger arrivals in academic professions and creative professionals in the repurposed commercial premises. Public-transport access via U1, U2 and tram 18 is dense.
Die nächste größere Notaufnahme ist ein akademisches Lehrkrankenhaus im südlichen Stadtgebiet. Für nicht-lebensbedrohliche Beschwerden, bei denen der Praxisweg dennoch zu beschwerlich ist, bietet rab-münchen die Alternative — schnell, persönlich und in Ihrer Wohnung.The nearest larger emergency department is an academic teaching hospital in the southern part of the city. For non-life-threatening complaints where a clinic visit remains too burdensome, rab-münchen offers the alternative — fast, personal, and in your home.
Charakter und Anbindung.Character and access.
Die Au liegt südöstlich der Isar (PLZ 81541, 81543) und gilt als traditioneller Handwerker- und Arbeiterstadtteil im strukturellen Wandel. Entlang des Auer Mühlbachs prägen Gründerzeit-Mietshäuser, sanierte Hinterhof-Werkstätten und punktuelle Neubau-Cluster das Bild; um den Mariahilfplatz konzentriert sich das alte Quartiersleben mit der dreimal jährlich stattfindenden Auer Dult. Die Bewohnerschaft mischt langansässige Familien mit jüngeren Zuziehenden aus Akademikerberufen. Tram 18 verbindet die Au mit Sendlinger Tor und Schwanseestraße, die U-Bahnhöfe Kolumbusplatz (U1, U2) und Fraunhoferstraße (U1, U2) liegen fußläufig, sodass der Stadtteil aus dem gesamten Stammstreckenkorridor in unter zwanzig Minuten erreicht wird.The Au lies south-east of the Isar (postcodes 81541, 81543) and is regarded as a traditional artisan and working-class district in structural transition. Along the Auer Muehlbach, Wilhelminian-era tenements, refurbished courtyard workshops and selective new-build clusters define the streetscape; around Mariahilfplatz the old quarter life centres on the Auer Dult fair held three times a year. The population mixes long-established families with younger arrivals in academic professions. Tram 18 links the Au with Sendlinger Tor and Schwanseestraße, while the U-Bahn stops Kolumbusplatz (U1, U2) and Fraunhoferstraße (U1, U2) are within walking distance, so the district is reached from the entire trunk-line corridor in under twenty minutes.
Beherbergung erfolgt in der Au überwiegend privat: Ferienwohnungen in sanierten Altbauten, kleine Pensionen sowie vereinzelte Boutique-Hotels in umgenutzten Gewerbegebäuden. Patientinnen und Patienten sind häufig Berufspendler aus dem süddeutschen Raum, Familienbesucherinnen und Familienbesucher und Gäste in Privatunterkünften. Die Anfahrt erfolgt vom Mittleren Ring (Candidplatz) über Tegernseer Landstraße oder über die Innere Wiener Straße aus Richtung Haidhausen; Parkraum ist in den engen Wohnstraßen reglementiert.Accommodation in the Au is predominantly private: holiday flats in refurbished period buildings, small guesthouses and a few boutique hotels in repurposed commercial premises. Patients are often professional commuters from the wider southern German region, family visitors and guests in private lodgings. Approach is from the Mittlerer Ring (Candidplatz) via Tegernseer Landstraße or from Haidhausen via Innere Wiener Straße; parking in the narrow residential streets is regulated.
So kommen wir in die Au.How we reach the Au.
Aus zentralen Standorten in München erreichen wir die Au nach Planwerten in 10 bis 20 Minuten. Hauptachsen sind die Tegernseer Landstraße als zentrale Süd-Nord-Achse und die Innere Wiener Straße als östliche Querverbindung zu Haidhausen. Aus dem Norden nutzen wir die Mariahilfstraße/Ohlmüllerstraße über die Wittelsbacherbrücke, aus dem Süden den Mittleren Ring über den Candidplatz.From central Munich locations we estimate a travel time of 10 to 20 minutes to the Au. The main arteries are Tegernseer Landstraße as the central south-north axis and Innere Wiener Straße as the eastern cross link to Haidhausen. From the north we use Mariahilfstraße/Ohlmüllerstraße via Wittelsbacherbrücke, from the south the Mittlerer Ring via Candidplatz.
Die Au ist über die U-Bahn-Linien U1 und U2 (Haltestellen Kolumbusplatz, Fraunhoferstraße) sowie die Tramlinie 18 angebunden. In den engen Wohnstraßen rund um den Mariahilfplatz und entlang des Auer Mühlbachs greifen flächendeckend Bewohnerparkzonen — bei Hausbesuchen halten wir kurz vor der Haustür. Die Anfahrt erfolgt diskret und ohne Fahrzeugkennzeichnung.The Au is served by the U1 and U2 lines (stations Kolumbusplatz, Fraunhoferstraße) and tram line 18. In the narrow residential streets around Mariahilfplatz and along the Auer Mühlbach, resident parking zones apply throughout — during house calls we stop briefly at the entrance. Arrival is discreet and without vehicle branding.
Was wir in der Au häufig sehen werden.What we expect to see in the Au.
Die Bewohnerstruktur der Au — langansässige Familien, junge Akademikerhaushalte und kreativ Tätige — prägt den erwarteten Fallmix. Besonders häufig kalkulieren wir mit akuten Rückenschmerzen in den oft hohen Altbau-Stockwerken ohne Aufzug. Im Akutfall klären wir, ob konservative Therapie zu Hause ausreicht.The Au's resident profile — long-established families, young academic households and creative professionals — shapes the expected case mix. We particularly expect acute back pain in the often high period-building floors without lifts. In acute cases we clarify whether conservative at-home therapy is sufficient.
Ebenfalls regelmäßig im Einsatz werden wir bei fieberhaften Atemwegsinfekten bei Kindern in den jungen Familien-Quartieren rund um Mariahilfplatz sein. Und bei akuten Magen-Darm-Infekten, die in der gemischten Bewohnerschaft des Quartiers ganzjährig auftreten.We will also be regularly called for febrile respiratory infections in children in the young-family quarters around Mariahilfplatz. And for acute gastrointestinal infections, which occur year-round across the quarter's mixed resident base.
Honorar nach GOÄ — i.d.R. 180–250 €.Per GOÄ — typically €180–250.
Abrechnung nach der Gebührenordnung für Ärzte (GOÄ). Ein Hausbesuch kostet in der Regel zwischen 180 € und 250 €. Bei erhöhtem Aufwand sowie abends, am Wochenende oder an Feiertagen können die Kosten variieren — die GOÄ sieht hierfür gesetzlich festgelegte Zuschläge vor. Ein verbindlicher schriftlicher Kostenvoranschlag vor der Untersuchung ist nach GOÄ nicht möglich; der voraussichtliche Kostenrahmen wird vor Behandlungsbeginn besprochen.Billing follows the German Schedule of Fees for Physicians (GOÄ). A house call typically costs between €180 and €250. Costs may vary with treatment scope, weekday and time of day — the GOÄ defines statutory surcharges for evenings, weekends and public holidays. A binding written cost estimate before examination is not legally possible under GOÄ; the expected range is discussed before treatment begins.
Hausbesuch in der Au.House call in Au.
Welche Au-Adressen werden bedient?Which Au addresses are covered?
Was kostet ein Hausbesuch in der Au?How much does a house call in the Au cost?
Wie schnell ist der Arzt in der Au?How quickly does the doctor arrive in the Au?
Kommen Sie auch in Hinterhof-Wohnungen ohne Aufzug?Do you also visit courtyard flats without a lift?
Passende Ratgeber zum Stadtteil.Related guides for this district.
- Grippe & Erkältung — wann zum Arzt?Flu & cold — when to see a doctor
- GOÄ-Abrechnung: Was kostet ein Hausbesuch?GOÄ billing: what does a house call cost?
- Kind krank — wann zum Kinderarzt?Sick child — when to call a pediatrician
- Fieber richtig einschätzenUnderstanding fever
- Migräne und KopfschmerzenMigraine and headache
- Privatärztlicher Hausbesuch oder Notaufnahme? Direkter VergleichPrivate house call or ER? Direct comparison
Bereit für Ihren Termin?Ready to book?
Sie erhalten zum Launch eine kurze Nachricht mit der Buchungs-URL und dem Rückruf-Code. Eine E-Mail, kein Newsletter.At launch, you receive one short message with the booking URL and your callback code. One email, no newsletter.
Zum Launch vormerkenJoin the launch waitlistDie Informationen auf dieser Seite ersetzen keine ärztliche Beratung, Diagnose oder Behandlung. Bei lebensbedrohlichen Notfällen rufen Sie sofort die 112 an. Bei dringendem ärztlichen Bedarf außerhalb unserer Zeiten wenden Sie sich an den ärztlichen Bereitschaftsdienst unter 116117. Der Hausarzt bleibt behandelnder Primärarzt — rab-münchen ergänzt die Versorgung, ersetzt sie nicht.The information on this page does not replace medical advice, diagnosis, or treatment. In life-threatening emergencies, call 112 immediately. For urgent medical needs outside our hours, contact the statutory on-call service on 116117. The GP remains the primary treating physician — rab-münchen complements care, it does not replace it.