Privatarzt zu Ihnen in Laim. Private doctor to you in Laim.
Wir kommen mit vollständiger Diagnostik zu Ihnen — vom Laimer Platz über die Landsberger Straße bis ans Hirschgarten-Quartier. Anfahrt diskret, Abrechnung nach GOÄ, Kostenrahmen vor Anfahrt. We come to you with full diagnostic equipment — from Laimer Platz via Landsberger Straße to the Hirschgarten quarter. Discreet arrival, billing per GOÄ, cost framework confirmed before arrival.
- Approbierter Arzt · Ärztekammer BerlinLicensed · Berlin Medical Chamber
- Honorar nach GOÄ i.d.R. 180–250 €Typically €180–250 · GOÄ
- PKV regelhaft erstattungsfähigReimbursable by private insurance
- Diskrete AnfahrtDiscreet arrival
Sie sind unter den Ersten.You are among the first.
Was wir in Laim mitbringen.What we bring to Laim.
- I
AkutversorgungAcute care
Fieber, Schmerzen, Infekte, Atemwegsbeschwerden. Untersuchung, Erstdiagnose und Behandlung bei Ihnen zu Hause.Fever, pain, infections, respiratory complaints. Examination, initial diagnosis and treatment at your home.
- II
InfusionstherapieIV infusion therapy
Rehydrierung, Schmerzmittel, Vitaminpräparate — ambulant, ohne Praxisbesuch, in Ihrer gewohnten Umgebung.Rehydration, pain relief, vitamin preparations — outpatient, no clinic visit, in your familiar environment.
- III
Diagnostik vor OrtOn-site diagnostics
Mobiles 12-Kanal-EKG, tragbarer Ultraschall, Blutentnahme, Schnelltests. Befund direkt im Anschluss besprochen.Portable 12-lead ECG, handheld ultrasound, blood draws, rapid tests. Findings discussed immediately afterwards.
- IV
MedikamentenmanagementMedication management
Rezepte, Krankschreibungen, Überweisungen, Botenlieferung einer Apotheke an die Haustür — alles aus einer Hand.Prescriptions, sick notes, referrals, pharmacy delivery to your door — all handled in one appointment.
- V
KoordinationCare coordination
Schriftlicher Arztbrief an Hausarzt, Fachärzte und — auf Wunsch — Angehörige. Versorgungskette bleibt lückenlos.Structured doctor's letter to GP, specialists and — on request — family members. Care chain stays seamless.
Ihr Arzt in Laim.Your doctor in Laim.
Laim (PLZ 80686, 80687) liegt im Münchner Westen zwischen Hirschgarten und Westend. Der Stadtteil ist ein klassisches Pendler- und Mittelschicht-Quartier mit Wohnzeilen der 1920er- und 1950er-Jahre, Genossenschaftsbauten und punktuellen Neubau-Clustern entlang der Landsberger Straße.Laim (postcodes 80686, 80687) lies in western Munich between Hirschgarten and Westend. The district is a classic commuter and middle-class quarter, with 1920s and 1950s residential rows, cooperative housing schemes and selective new-build clusters along Landsberger Straße.
Die Bewohnerschaft ist gemischt familiär-arbeitnehmerisch, ergänzt durch wachsende Zahlen junger Akademikerhaushalte aus dem nahen Hochschulumfeld. Die S-Bahn-Stammstrecke hält an Laim und Hirschgarten und bindet den Stadtteil in fünf Minuten an den Hauptbahnhof an, die U5 erschließt den Laimer Platz.Residents are a mix of family and employee households, complemented by a growing number of younger academic households from the nearby higher-education environment. The S-Bahn trunk line stops at Laim and Hirschgarten, linking the district to Hauptbahnhof in five minutes; the U5 serves Laimer Platz.
Die nächste größere Notaufnahme ist ein kommunaler Maximalversorger im westlichen Stadtgebiet. Für nicht-lebensbedrohliche Beschwerden, bei denen der Praxisweg dennoch zu beschwerlich ist, bietet rab-münchen die Alternative — schnell, persönlich und in Ihrer Wohnung.The nearest larger emergency department is a public municipal maximum-care hospital in the western part of the city. For non-life-threatening complaints where a clinic visit remains too burdensome, rab-münchen offers the alternative — fast, personal, and in your home.
Charakter und Anbindung.Character and access.
Laim liegt im Münchner Westen zwischen Hirschgarten und Westend (PLZ 80686, 80687). Der Stadtteil ist ein klassisches Pendler- und Mittelschicht-Quartier mit Wohnzeilen der 1920er- und 1950er-Jahre, Genossenschaftsbauten und punktuellen Neubau-Clustern entlang der Landsberger Straße. Die Bewohnerschaft ist gemischt familiär-arbeitnehmerisch, ergänzt durch wachsende Zahlen junger Akademikerhaushalte aus dem nahen Hochschulumfeld. Die S-Bahn-Stammstrecke hält an Laim und Hirschgarten und bindet den Stadtteil in fünf Minuten an den Hauptbahnhof an, die U5 erschließt den Laimer Platz; Tramlinie 19 verbindet Laim mit Pasinger Marienplatz und Innenstadt.Laim lies in Munich's west between Hirschgarten and Westend (postcodes 80686, 80687). The district is a classic commuter and middle-class quarter, with 1920s and 1950s residential rows, cooperative housing schemes and selective new-build clusters along Landsberger Straße. Residents are a mix of family and employee households, complemented by a growing number of younger academic households from the nearby higher-education environment. The S-Bahn trunk line stops at Laim and Hirschgarten, linking the district to Hauptbahnhof in five minutes; the U5 serves Laimer Platz, and tram 19 connects Laim with Pasinger Marienplatz and the city centre.
Beherbergung beschränkt sich überwiegend auf Business-Hotels und Tagungshotels entlang der Landsberger Straße sowie auf Apartmenthäuser für längere Aufenthalte; klassisches Stadthotellerie-Angebot ist begrenzt. Patientinnen und Patienten sind häufig Geschäftsreisende mit Termin im westlichen Stadtbereich, Messegäste mit Anreise über Pasing und Pendler in temporärer Wochenunterkunft. Die Anfahrt erfolgt über die A8 aus Westen oder über den Mittleren Ring; Parkraum ist in den Wohnstraßen reglementiert.Lodging is largely limited to business and conference hotels along Landsberger Straße and apartment houses for longer stays; conventional city-hotel supply is constrained. Patients are typically business travellers with appointments in the western urban zone, trade-fair guests arriving via Pasing and commuters in temporary weekly lodgings. Approach is via the A8 from the west or via the Mittlerer Ring; parking in the residential streets is regulated.
So kommen wir nach Laim.How we reach Laim.
Aus zentralen Standorten in München erreichen wir Laim nach Planwerten in 15 bis 25 Minuten. Hauptachsen sind die Landsberger Straße als Ost-West-Verbindung und die Friedenheimer Brücke als nördliche Querung über die Bahnachse. Aus dem Norden nutzen wir den Mittleren Ring (Donnersbergerbrücke), aus dem Westen die A8 (Ausfahrt Pasing).From central Munich locations we estimate a travel time of 15 to 25 minutes to Laim. The main arteries are Landsberger Straße as the east-west link and Friedenheimer Brücke as the northern crossing over the rail axis. From the north we use the Mittlerer Ring (Donnersbergerbrücke), from the west the A8 (Pasing exit).
Laim ist über die S-Bahn-Stammstrecke (Haltestellen Laim und Hirschgarten) sowie die U-Bahn-Linie U5 (Haltestelle Laimer Platz) angebunden. Tramlinie 19 verbindet Laim mit Pasinger Marienplatz. In den Wohnstraßen rund um Laimer Platz greifen Bewohnerparkzonen — bei Hausbesuchen halten wir kurz vor der Haustür. Die Anfahrt erfolgt diskret und ohne Fahrzeugkennzeichnung.Laim is served by the S-Bahn trunk line (stations Laim and Hirschgarten) and the U5 line (Laimer Platz station). Tram line 19 links Laim with Pasinger Marienplatz. In the residential streets around Laimer Platz, resident parking zones apply — during house calls we stop briefly at the entrance. Arrival is discreet and without vehicle branding.
Was wir in Laim häufig sehen werden.What we expect to see in Laim.
Die Bewohnerstruktur Laims — Pendler-Familien, Angestelltenhaushalte und junge Akademiker — prägt den erwarteten Fallmix. Besonders häufig kalkulieren wir mit akuten Rückenschmerzen nach Bahnpendelei und Schreibtischarbeit. Im Akutfall klären wir, ob konservative Therapie zu Hause ausreicht.Laim's resident profile — commuter families, salaried-employee households and young academics — shapes the expected case mix. We particularly expect acute back pain after rail commuting and desk work. In acute cases we clarify whether conservative at-home therapy is sufficient.
Ebenfalls regelmäßig im Einsatz werden wir bei fieberhaften Atemwegsinfekten bei Kindern in den Familien-Quartieren entlang der Landsberger Straße sein. Und bei Bluthochdruck und Kreislaufbeschwerden bei den älteren Bewohnern in den Genossenschaftsbauten der 1920er-Jahre.We will also be regularly called for febrile respiratory infections in children in the family quarters along Landsberger Straße, and for hypertension and circulatory complaints among older residents in the 1920s cooperative housing schemes.
Honorar nach GOÄ — i.d.R. 180–250 €.Per GOÄ — typically €180–250.
Abrechnung nach der Gebührenordnung für Ärzte (GOÄ). Ein Hausbesuch kostet in der Regel zwischen 180 € und 250 €. Bei erhöhtem Aufwand sowie abends, am Wochenende oder an Feiertagen können die Kosten variieren — die GOÄ sieht hierfür gesetzlich festgelegte Zuschläge vor. Ein verbindlicher schriftlicher Kostenvoranschlag vor der Untersuchung ist nach GOÄ nicht möglich; der voraussichtliche Kostenrahmen wird vor Behandlungsbeginn besprochen.Billing follows the German Schedule of Fees for Physicians (GOÄ). A house call typically costs between €180 and €250. Costs may vary with treatment scope, weekday and time of day — the GOÄ defines statutory surcharges for evenings, weekends and public holidays. A binding written cost estimate before examination is not legally possible under GOÄ; the expected range is discussed before treatment begins.
Hausbesuch in Laim.House call in Laim.
Welche Laimer Adressen werden bedient?Which Laim addresses are covered?
Was kostet ein Hausbesuch in Laim?How much does a house call in Laim cost?
Wie schnell ist der Arzt in Laim?How quickly does the doctor arrive in Laim?
Kommen Sie auch in Genossenschaftsbau-Wohnungen?Do you also visit cooperative housing flats?
Passende Ratgeber zum Stadtteil.Related guides for this district.
- Grippe & Erkältung — wann zum Arzt?Flu & cold — when to see a doctor
- GOÄ-Abrechnung: Was kostet ein Hausbesuch?GOÄ billing: what does a house call cost?
- Kind krank — wann zum Kinderarzt?Sick child — when to call a pediatrician
- Fieber richtig einschätzenUnderstanding fever
- Migräne und KopfschmerzenMigraine and headache
- Privatärztlicher Hausbesuch oder Notaufnahme? Direkter VergleichPrivate house call or ER? Direct comparison
Bereit für Ihren Termin?Ready to book?
Sie erhalten zum Launch eine kurze Nachricht mit der Buchungs-URL und dem Rückruf-Code. Eine E-Mail, kein Newsletter.At launch, you receive one short message with the booking URL and your callback code. One email, no newsletter.
Zum Launch vormerkenJoin the launch waitlistDie Informationen auf dieser Seite ersetzen keine ärztliche Beratung, Diagnose oder Behandlung. Bei lebensbedrohlichen Notfällen rufen Sie sofort die 112 an. Bei dringendem ärztlichen Bedarf außerhalb unserer Zeiten wenden Sie sich an den ärztlichen Bereitschaftsdienst unter 116117. Der Hausarzt bleibt behandelnder Primärarzt — rab-münchen ergänzt die Versorgung, ersetzt sie nicht.The information on this page does not replace medical advice, diagnosis, or treatment. In life-threatening emergencies, call 112 immediately. For urgent medical needs outside our hours, contact the statutory on-call service on 116117. The GP remains the primary treating physician — rab-münchen complements care, it does not replace it.