Hinter rab-münchen steht ein starkes Team. Behind rab-münchen there is a strong team.
Kein Callcenter. Keine anonyme Plattform. Henrik Venus — approbierter Arzt und ärztlicher Standortleiter München. Geplantes Servicemodell ab Launch am 1. November 2026: Anrufe werden direkt von einem approbierten Arzt entgegengenommen. Bis dahin werden weitere Kolleginnen und Kollegen ins Team aufgenommen. No call centre. No anonymous platform. Henrik Venus — licensed physician and medical site director in Munich. Planned service model from launch on 1 November 2026: calls are answered directly by a licensed physician. Further colleagues will join the team until then.
Henrik Venus
Jeder Patient soll von der ersten Minute mit einem Arzt sprechen. Keine Warteschleife, keine Delegation der Verantwortung. Das ist für mich kein Marketing-Versprechen — das ist Berufsethik. Every patient should speak with a physician from minute one. No scripts, no phone queue, no delegation of responsibility. For me this is not a marketing claim — it is professional ethics.
Forschung & Publikationen. Research & publications.
Persistente Researcher-Identität nach internationalem Standard (ORCID). Frühere Publikationen erschienen unter dem Geburtsnamen Henrik Scharkowski — die ORCID-iD verknüpft beide Identitäten. Persistent researcher identifier by international standard (ORCID). Earlier publications appeared under the birth name Henrik Scharkowski — the ORCID iD links both identities.
Eine ORCID-iD ist ein international anerkanntes, persistentes Identifikationsmerkmal für Forschende — vergleichbar mit einer ISBN für Personen. Sie verknüpft eindeutig wissenschaftliche Arbeiten mit der Person, unabhängig von Namensänderungen, Affiliations-Wechseln oder Sprachvarianten. Mehr unter orcid.org. ORCID is an internationally recognised persistent identifier for researchers — comparable to an ISBN for individuals. It uniquely links scholarly works to a person, independent of name changes, affiliation moves or language variants. Read more at orcid.org.
Vom Studium zur eigenen Praxis. From medical school to his own practice.
Humanmedizin an der Ruhr-Universität Bochum, Approbation in Arnsberg, ärztliche Praxis im privaten Notdienst — und daraus: ein Service, bei dem der Arzt zum Patienten kommt, nicht umgekehrt. Medicine at Ruhr University Bochum, state licensure in Arnsberg, clinical practice in private emergency care — and out of that: a service where the doctor comes to the patient, not the other way round.
- 2026
Ärztlicher Standortleiter rab-münchenMedical site director rab-münchen Munich
Übernahme der ärztlichen Leitung des Standorts München. Launch geplant für den 1. November 2026 in 20 Stadtteilen Münchens.Took over medical direction of the Munich location. Launch planned for 1 November 2026 across 20 Munich districts.
- 2025
Ärztliche Tätigkeit im privatärztlichen NotdienstClinical work in private emergency care
Hausbesuche, Akutversorgung, Hotelbetreuung in einer deutschen Großstadt. Schwerpunkte: Innere Medizin, Allgemeinmedizin, Akut- und Infusionstherapie.House calls, acute care, hotel visits in a major German city. Focus: internal medicine, general practice, acute and IV therapy.
- 2024
Fortbildung NotfallmedizinContinuing education in emergency medicine
Kurs „Allgemeine und spezielle Notfallbehandlung“ — strukturierte Vertiefung zur akutmedizinischen Versorgung außerhalb der Klinik.Course in „general and specific emergency treatment“ — structured training in acute medical care beyond the hospital setting.
- 2023
Mitgliedschaft Ärztekammer BerlinMember of the Berlin Medical Chamber
Eintrag in die Ärzteliste der Ärztekammer Berlin. Übertrag zur Bayerischen Landesärztekammer ist zum Launch in München vorgesehen.Entry on the physicians list of the Berlin Medical Chamber. Transfer to the Bavarian State Medical Chamber is planned for the Munich launch.
- seit 2022since 2022
Weiterbildung zum Facharzt für AllgemeinmedizinSpecialist training in general practice
Begonnen 2022 (Approbation 2021). Bisher absolvierte Weiterbildungsabschnitte: Anästhesie, Kardiologie, Zentrale Notaufnahme, Innere Medizin, Orthopädie, Hausärztliche Versorgung.Started 2022 (after 2021 licensure). Rotations completed so far: anaesthetics, cardiology, emergency department, internal medicine, orthopaedics, primary care.
- 2021
ApprobationState licensure
Approbation als Arzt, ausgestellt vom Landesprüfungsamt Arnsberg (Nordrhein-Westfalen). Staatsexamen nach Ärztlicher Prüfung.State medical licence issued by the State Examination Office Arnsberg (North Rhine-Westphalia). Awarded after the state medical examination.
- 2015–2021
Studium HumanmedizinMedical studies
Humanmedizin an der Ruhr-Universität Bochum. Klinische Ausbildung in NRW-Kliniken, praktisches Jahr mit Stationen in Innerer Medizin, Chirurgie und Allgemeinmedizin.Medicine at Ruhr University Bochum. Clinical training in North Rhine-Westphalia hospitals, clinical year with rotations in internal medicine, surgery and general practice.
Nachweise & Mitgliedschaften. Credentials & memberships.
Alle Nachweise sind auf Anfrage in Kopie einsehbar. Bei Pressekontakten, Kooperationen oder Versicherungs-Rückfragen senden wir die Dokumente binnen 24 Stunden. All credentials are available as copies on request. For media enquiries, cooperation partners or insurer queries we send the documents within 24 hours.
- ApprobationState licensure Landesprüfungsamt Arnsberg, Nordrhein-Westfalen · ausgestellt 2021State Examination Office Arnsberg, North Rhine-Westphalia · issued 2021
- ÄrztekammerMedical chamber Ärztekammer Berlin · Übertrag zur Bayerischen Landesärztekammer zum Launch vorgesehenBerlin Medical Chamber · transfer to Bavarian State Medical Chamber planned for launch
- WeiterbildungSpecialist training Facharzt für Allgemeinmedizin (in Weiterbildung seit 2022). Stationen: Anästhesie, Kardiologie, Zentrale Notaufnahme, Innere Medizin, Orthopädie, Hausärztliche Versorgung.General practice (specialist training since 2022). Rotations: anaesthetics, cardiology, emergency department, internal medicine, orthopaedics, primary care.
- StudiumEducation Humanmedizin, Ruhr-Universität Bochum, 2015–2021Medicine, Ruhr University Bochum, 2015–2021
- HaftpflichtLiability Berufshaftpflichtversicherung über Deutsche ÄrzteversicherungProfessional liability insurance through Deutsche Ärzteversicherung
- FortbildungContinuing education CME-Punkte gemäß Musterberufsordnung-Ärzte, kontinuierlich. 2024: Kurs „Allgemeine und spezielle Notfallbehandlung“ (Notfallmedizin).CME credits per the German model professional code, ongoing. 2024: course in „general and specific emergency treatment“ (emergency medicine).
Inhaber & ärztliche Leitung. Owners & medical direction.
rab-münchen ist ein Standort der RAB Holding. Inhaberschaft und ärztliche Leitung liegen bei Tobias und Susanne Reiche. rab-münchen Munich is a location of RAB Holding. Ownership and medical direction are held by Tobias and Susanne Reiche.
Tobias Reiche
Tobias Reiche blickt auf eine mehr als 25-jährige Karriere als selbständiger Architekt zurück, bevor er 2022 gemeinsam mit seiner Ehefrau, Frau Susanne Reiche, die Privatpraxis Reiche in Berlin-Charlottenburg eröffnete.
Seit 2024 ist Tobias Reiche Inhaber und Geschäftsführer des RAB Ärztlichen Bereitschaftsdienstes. Er verantwortet das Praxismanagement, die strategische Ausrichtung, den Aufbau neuer Standorte sowie die Akquise und Pflege der Kooperationspartner.
Tobias Reiche has a 25-year career as an independent architect behind him before he opened Privatpraxis Reiche in Berlin-Charlottenburg in 2022 together with his wife, Susanne Reiche.
Since 2024, Tobias Reiche is owner and managing director of RAB, Berlin's privately operated on-call medical service. He is responsible for practice management, strategic direction, the build-up of additional locations, and the acquisition and care of cooperation partners.
Sprachen: Deutsch (Muttersprache), Englisch (verhandlungssicher)Languages: German (native), English (professional)
WerdegangCareer
- 1996–2022
Selbständiger ArchitektIndependent architect
- 2022
Eröffnung der Privatpraxis Reiche in Berlin-Charlottenburg gemeinsam mit Susanne ReicheFounding of Privatpraxis Reiche in Berlin-Charlottenburg together with Susanne Reiche
- seit 2024since 2024
Inhaber und Geschäftsführer des RAB Ärztlichen Bereitschaftsdienstes BerlinOwner and Managing Director of RAB Berlin
QualifikationenQualifications
- Spritzen-/Injektions-/Blutabnahmeschein — anerkannt von der Ärztekammer BerlinCertified for injections, intramuscular/subcutaneous administration and venous blood draws — recognised by the Ärztekammer Berlin
- Abrechnungsmanagement GOÄ — zur Qualitätssicherung in der privatärztlichen LeistungsabrechnungGOÄ billing management — quality assurance for private medical fee accounting
- Organisation von Kooperationen — Aufbau und Pflege von Partnerschaften mit Praxen, Pflegeeinrichtungen und medizinischen NetzwerkenCooperation management — building and maintaining partnerships with practices, care facilities and medical networks
Susanne Reiche
Mit über 15 Jahren klinischer Erfahrung in Innerer Medizin, Geriatrischer Rehabilitation und Palliativmedizin begleitet Susanne Reiche ihre Patientinnen und Patienten mit hoher fachlicher Kompetenz und Empathie. Bis Anfang 2023 war sie als Oberärztin in der Geriatrie der St. Hedwig Kliniken Berlin tätig und verfügt über eine breite Expertise in der Versorgung älterer und schwerkranker Menschen.
Seit 2022 ist sie Inhaberin der Privatpraxis Reiche, die sie zusammen mit ihrem Mann in Berlin-Charlottenburg betreibt. Besondere Schwerpunkte ihrer Arbeit liegen in der ganzheitlichen Betreuung geriatrischer Patientinnen und Patienten, in der Palliativmedizin sowie in der interdisziplinären Zusammenarbeit zur Förderung von Lebensqualität im Alter.
Susanne Reiche ist verheiratet und Mutter von vier Kindern.
With over 15 years of clinical experience in Internal Medicine, geriatric rehabilitation and palliative care, Susanne Reiche supports her patients with deep clinical competence and empathy. Until early 2023 she worked as senior physician (Oberärztin) in geriatrics at St. Hedwig Kliniken Berlin and brings broad expertise in the care of elderly and severely ill patients.
Since 2022 she is owner of Privatpraxis Reiche, which she runs together with her husband in Berlin-Charlottenburg. Her main focus lies in the holistic care of geriatric patients, in palliative medicine and in interdisciplinary cooperation to support quality of life in old age.
Susanne Reiche is married and a mother of four.
Sprachen: Deutsch, Englisch, FranzösischLanguages: German, English, French
SchwerpunkteFocus areas
- Innere MedizinInternal Medicine
- GeriatrieGeriatrics
- PalliativmedizinPalliative Medicine
- EchokardiographieEchocardiography
- Sonographie AbdomenAbdominal sonography
- NotfallmedizinEmergency medicine
- Ärztliche HygienebeauftragteMedical hygiene officer
- StrahlenschutzRadiation protection
WerdegangCareer
- 2003–2010
Studium Humanmedizin, Charité BerlinMedical studies, Charité Berlin
- Mai–Okt. 2010May–Oct. 2010
Intensivstation, Klinikum Ernst von Bergmann PotsdamIntensive Care Unit, Klinikum Ernst von Bergmann Potsdam
- 2010–2018
Geriatrische Rehabilitation, Luise Henrietten StiftGeriatric rehabilitation, Luise Henrietten Stift
- bis 2023until 2023
Oberärztin Geriatrie, St. Hedwig Kliniken BerlinSenior physician geriatrics, St. Hedwig Kliniken Berlin
- seit 2022since 2022
Inhaberin Privatpraxis Reiche, Berlin-CharlottenburgOwner Privatpraxis Reiche, Berlin-Charlottenburg
- seit 2024since 2024
Ärztliche Leitung RAB Ärztlicher Bereitschaftsdienst BerlinMedical Director RAB Berlin
PublikationPublication
Inanspruchnahme einer Spezialsprechstunde für psychisch kranke Eltern
Wie wir Ärzte auswählen. How we select our physicians.
Als Ärztlicher Leiter verantwortet Henrik Venus persönlich die Auswahl aller Kooperationsärztinnen und -ärzte. Jeder Arzt im künftigen Team wird vier Kernkriterien erfüllen: gültige Approbation in Deutschland, aktive Mitgliedschaft in einer Landesärztekammer, Berufshaftpflichtversicherung über eine anerkannte deutsche Ärzteversicherung und kontinuierliche Fortbildung nach CME-Standard der Musterberufsordnung.As medical director, Henrik Venus personally oversees the selection of every cooperating physician. Every doctor in the future team will meet four core criteria: valid German state licensure, active membership in a state medical chamber, professional liability insurance through a recognised German medical insurer, and continuous CME-standard development per the model professional code.
Darüber hinaus prüfen wir im Kooperationsgespräch die Erfahrung in der akutmedizinischen Versorgung, die Dokumentation nach § 10 MBO-Ä und das Einfühlungsvermögen im Patientenkontakt. Wir kooperieren nur mit Kolleginnen und Kollegen, die wir selbst als Ärztin oder Arzt für uns wählen würden.Beyond that we evaluate acute-care experience, documentation per § 10 MBO-Ä and patient empathy. We only work with colleagues whom we would choose as our own physician.
Ausblick: unsere ärztlichen Kolleginnen. Outlook: our medical colleagues.
rab-münchen ist kein Ein-Mann-Projekt. Aktuell laufen Kooperationsgespräche mit mehreren approbierten Ärztinnen und Ärzten in München. Zum Launch folgt hier eine transparente Liste mit Foto, Werdegang und Schwerpunkten jeder Kollegin und jedes Kollegen. rab-münchen is not a one-person project. Cooperation talks with several licensed physicians in Munich are under way. For launch, a transparent list will appear here — photo, career, clinical focus for every colleague.
Fachärztin / Facharzt · AllgemeinmedizinSpecialist · General practice
Profil folgt zum Launch. Kooperationsgespräche laufen mit erfahrenen Münchner Hausärztinnen und Hausärzten. Schwerpunkte: akute Versorgung, Infekte, chronische Verlaufskontrolle.Profile at launch. Cooperation talks under way with experienced Munich general practitioners. Focus: acute care, infections, chronic-condition follow-up.
Fachärztin / Facharzt · Innere MedizinSpecialist · Internal medicine
Profil folgt zum Launch. Schwerpunkt: akutmedizinische Versorgung bei chronischen Erkrankungen (Herz, Diabetes, Atemwege).Profile at launch. Focus: acute care for chronic conditions (cardiac, diabetes, respiratory).
Gute Medizin. Zu Ihnen nach Hause. Good medicine. At your home.
rab-münchen versteht sich als Ergänzung zum etablierten Versorgungssystem, nicht als dessen Ersatz. Wir treten weder an die Stelle des ärztlichen Bereitschaftsdienstes (116117) noch an die Stelle der Notaufnahmen. Wir bieten eine privatärztliche Alternative für Situationen, in denen ein Hausbesuch medizinisch sinnvoll und zeitlich passend ist.rab-münchen is a complement to Germany's established healthcare system, not a replacement. We do not substitute for the statutory on-call service (116117) nor for hospital emergency departments. We offer a private alternative for situations in which a house call is medically meaningful and timely.
Unser Anspruch: persönliche Ansprache, transparente Abrechnung nach GOÄ, sorgfältige Dokumentation und eine ärztliche Entscheidung, die Leitlinien und individuelle Patientensituation gleichermaßen berücksichtigt.Our standard: personal communication, transparent billing per GOÄ, careful documentation and clinical decisions that weigh both guidelines and individual patient circumstances.
Wo wir tätig sind. Where we work.
rab-münchen bedient 20 Münchner Stadtteile — von der Altstadt über Schwabing, Bogenhausen und Maxvorstadt bis nach Grünwald, Pasing und Trudering. Jede Detail-Seite zeigt typische Anlässe, Anfahrtszeit und Lokal-Spezifika. Vollständige Liste in den Fragen & Antworten.rab-münchen serves 20 Munich districts — from Altstadt, Schwabing, Bogenhausen and Maxvorstadt to Grünwald, Pasing and Trudering. Each detail page shows typical occasions, travel time and local specifics. Full list in the FAQ.
Häufigste Patientengruppen sind Hotels (Hotelarzt München), Senioren in den eigenen vier Wänden (Senioren-Hausbesuch), internationale Gäste (englischsprachiger Arzt) und Familien mit kranken Kindern (Kinderarzt-Hausbesuch). Anbieter-Vergleich gegenüber 116117 und Notaufnahme im Vergleich.Most frequent patient groups are hotels (Hotel doctor Munich), seniors at home (Senior house call), international guests (English-speaking doctor) and families with sick children (Pediatrician house call). Provider comparison against 116117 and ER in the comparison.
Fragen an die Standortleitung?Questions for the site lead?
Schreiben Sie direkt — kein Callcenter, keine Zwischenstation.Write directly — no call centre, no hand-off.
E-Mail an muenchen@doktorakut.de E-mail muenchen@doktorakut.de